罗彻斯特大学的政策是,无论恶劣的天气条件如何,都要保持运营,并继续定期提供服务和时间表, 交通或公用事业问题, 或者一般的紧急情况. 该政策的例外情况可视具体情况而定,包括决定减少服务和/或工作人员水平.
Curtailment decisions: 在大学或大学的一个主要部门削减服务的决定是由校长和教务长以及行政和财务高级副校长和卫生事务高级副校长做出的. (在当地发生紧急情况时,院长或部门经理可以暂时减少单位的服务, 在与校长或教务长协商后.)
Essential staff: 如果决定要进行一些削减, 大学的目标是尽可能以正常的工作人员水平继续提供某些服务. In general, those services are defined as those of the Medical Center; security; central utilities plant; dining; housing; and other facilities services as determined by the Associate Vice President for University Facilities and Services. 这些领域的人员被认为是必不可少的工作人员. (其他员工可由其主管指定处理特定事件.)
Initiating communication: 关于减少服务的决定或紧急反应的来文将由上述决策者发起. 预计会发出通知, 通过正常的报告渠道, 给各个部门的院长或主任(例如, Eastman School, 医学和牙科学院, College, River Campus Libraries, 激光能量学实验室),然后, through their offices, to all faculty, staff, 以及各大学社团的学生成员. 还将通知中央行政部门的主任,以便进一步分发给各自的工作人员.
分区及部门沟通计划: 每个学部都应该有一个与它的院系和教员沟通的程序, staff, and students. In addition, 各行政和学术部门, 它是否可能在服务缩减期间保持开放, 是否应该制定一个计划,向该部门的成员传达任何变化或重要信息. 该计划应包括指定的“沟通者”,该部门的教职员工/学生应该与他联系,以给予和接受指导.
Classes: 教师应该提醒他们的班级,在几乎所有情况下,班级都将按计划上课,如果对某堂课有疑问,请与系办公室联系.
全校及各系公告: 有关削减或关闭的大规模公告也将尽快发布a)十大赌博正规老平台信息热线585-275-6111, B)在一些学校和部门设置的类似的电话线上, c)由整个大学的通讯人员发出电邮通知, and d) in some situations, on the University’s homepage (iua.zhenrenqi.com).